Custom Search

२५-०७-२००९

भोजपुरी वर्णमाला (देवनागरी लिपि)

कृपया ध्यान दें- भोजपुरी वर्णमाला विशेषकर हिंदी के समान ही है।


स्वर एवं उसकी मात्रा अ, आ (ा), इ (ि), ई (ी), उ (ु), ऊ (ू), ए (े), ऐ (ै), ओ (ो), औ (ौ), अं (ं)


नोट :- 1. हिंदी के आधार पर देखें तो भोजपुरी में अधिकांश शब्दों में ै, ो इन स्वर चिन्हों के स्थान पर इन (ै के लिए एवं ो के लिए ) स्वरों का ही प्रयोग होता है अगर ये स्वर चिन्ह (ै, ो) उस शब्द के एकदम अंतवाले व्यंजन पर न लगे हों। जैसे- जइसे, पइसा, कइसा, जइसा, चउका, मउसा, मउसी (हिंदी- जैसे, पैसा, कैसा, जैसा, चौका मौसा, मौसी)


2. ृ (ऋ) के लिए रि का प्रयोग होता है। जैसे- कृपया, ऋतु (हिंदी- किरपया, रितु)


व्यंजन- क, ख, ग, घ, च, छ, ज, झ, ट, ठ, ड, ढ, त, थ, द, ध, न, प, फ, ब, भ, म, य, र, ल, व, स, ह, त्र (तिर्)


3. भोजपुरी में विशेषकर क्ष के लिए छ, ष के लिए ख या स, त्र के लिए तिर, ज्ञ के लिए ग्य का प्रयोग होता है और हाँ ण के लिए न ही आता है। पर एक बात याद रखें संस्कृतनिष्ठ शब्दों कभी-कभी बिना बदलाव के लिखा जाता है और उसमें क्ष, त्र, ज्ञ आदि अपने मूल रूप में आ जाते हैं।

कुछ उदाहरण देखें-

1.ग्यानी, छमा, तिरसूल, पुरान (हिंदी- ज्ञानी, क्षमा, त्रिशूल, पुराण)

2. खटकोन, कोस (हिंदी- षटकोण, कोष या कोश)


नोट- भोजपुरी में क़, ख़, ज़, फ़ जैसे अरबी वर्णों का प्रयोग नहीं होता।


-प्रभाकर पाण्डेय


भोजपुरी में 'है-IS, हैं-ARE, हो-ARE' के लिए प्रयुक्त होनेवाले शब्द

भोजपुरी

हिंदी

अंग्रेजी

बा

राम कहाँ बा?

है

राम कहाँ है?

Is

Where is Ram?

बाने (आदरार्थी)

तोहार बाबूजी काहाँ बाने?

हैं

तुम्हारे पिताजी कहाँ हैं?

Is

Where is your father?

बानी (अति-आदरार्थी)

राउर बाबूजी काहाँ बानी?

हैं

आपके पिताजी कहाँ हैं?

Is

Where is your father?

बानेकुलि / बाड़Sकुलि (बहुवचनीय)

लइकवा काहाँ बानेकुलि?

हैं

लड़के कहाँ हैं?

Are

Where are children?

बा लोग

(बहुवचनीय- आदरार्थी) लइका लोग काहाँ बा लोग?

हैं

लड़के कहाँ हैं?

Are

Where are children?

बा सब

(बहुवचनीय- अति-आदरार्थी)

संतसब कहाँ बा सब?

हैं

संतलोग कहाँ हैं?

Are

Where are saints?

बाड़े, बाड़S (एकवचन)

ते काहाँ बाड़े?

तूँ काहाँ बाड़?

हो

तुम कहाँ हो?

आप कहाँ हो?

Are

Where are you?

बाड़Sकुलि, बाड़Sलोगन (आदरार्थी), बानीसभे/बानीसभें (अति-आदरार्थी) (ये सभी बहुवचन हैं)

तहकुलि काहाँ बाड़Sकुलि? / तहलोगन काहाँ बाड़Sलोगन?

हो

तुम लोग कहाँ हो?

आपलोग कहाँ हो?

Are

Where are you?

कृपया ध्यान दें-

1. अगर शब्द ही बहुवचनीय या आदरार्थी हो तो बा लोग, बा सब का प्रयोग नहीं भी कर सकते हैं। जैसे- लइका लोग काहाँ बा? लड़के कहाँ हैं? (Where are children?) / संत सब कहाँ बा? संतलोग कहाँ हैं? (Where are saints?) / तहलोगन कहाँ बाड़S? आपलोग कहाँ हो (हैं)? (Where are you?)

2. स्त्रीलिंग में बा के लिए बा चाहें बिया, बाने के लिए बाड़ी या बानी हो जाता है।

-प्रभाकर पाण्डेय

२२-०१-२००९

गोटी चम किसकी यानि दसों उँगलियाँ घी मे किसकी

बाबूजी मुंबई से आए हैं और बहुत उदास हैं। कह रहे हैं कि छोटा-मोटा काम अपने गाँव-जवार में ही मिल जाएगा तो करूँगा पर अब मुंबई नहीं जाऊँगा। अब वहाँ के जीवन का कोई भरोसा नहीं है, कब क्या हो जाएगा कोई नहीं जानता। अब तो पूरे भारत में आतंकवाद ने अपना पैर पसार लिया है। इन सब दंगे-फसादों से जो बच गया वह भगवान को दुहाई दे रहा है और जो आतंकवाद के भेंट चढ़ गया उसके भी माई-बाप, भाई-बहन, मेहरारू और बेटे-बेटियाँ भगवान से पूछ रहे हैं कि यह आप क्या कर दिए???

बाबूजी को माई सांत्वना दे रही है, समझा रही है। वह बाबूजी से कह रही है कि इस जबाने में नेतालोगों, भ्रष्टाचार अधिकारियों को दो-चार लाख घूस देने पर भी सरकारी नौकरी मिल पाना मुश्किल है और आप हैं कि आतंकियों के डर से यह नौकरी छोड़ने की बात कह रहे हैं। माँ आगे कह रही है कि घबराने की कोई आवश्यकता नहीं है। अब अपनी सरकार आतंकवाद पर गंभीरता से विचार कर रही है और इसके समूल नाश के लिए बीड़ा भी उठा ली है। आप देखिएगा बहुत जल्द ही आतंकवाद का सफाया हो जाएगा। अब मुझे माई की सिसकी सुनाई दे रही है, वह कह रही है लड़कों की पढ़ाई-लिखाई है, दवा-दारू है, नेवता-पठारी है, दो-चार कट्ठा खेत के लिए खाद-बिया, जोताई-हेंगाई है और तो और हमलोग तो रूखा-सूखा भी खाकर रह लेंगे, कुछ भी नहीं मिलेगा तो उपास भी कर लेंगे पर घर में एक लड़कौरी पतोहू है, एक दूध-पीता पोता है, उन दोनों का क्या होगा?

माई और बाबूजी के बीच चल रही यह बातचीत मैं दोगहा में बैठकर सुन रहा हूँ। मैं बाबूजी की बात सुनकर उदास हो गया हूँ। मुझे यह चिंता सता रही है कि क्या बाबूजी अब सही में मुंबई नहीं जाएँगे? दो-चार दिन के बाद, एकदिन क्या देख रहा हूँ कि माई सतुआ-पिसान बाँध रही है, गोझिया और लिट्टी बना रही है। मेरी औरत भी माँ का हाथ बँटा रही है। मैं जान नहीं पा रहा हूँ कि यह तैयारी क्यों हो रही है? अभी मैं इसी उधेड़-बुन में हूँ तभी मेरी औरत मेरे पास आकर कहती है कि बाबूजी आज ही कुशीनगर (एक्सप्रेस)से मुंबई जा रहे हैं।

मलिकाइन (पत्नी) की यह बात सुनकर मेरी खुशी का ठिकाना नहीं रहा। मैं दौड़ते हुए घर से बाहर निकला और सीधे अपने लँगोटिया यार चिखुरी के घर पहुँचा। मुझे देखते ही मेरे यार चिखुरी ने पूछा, "क्या यार नकछेदन! आज बहुत खुश दिख रहे हो? कोई बात है क्या?" मुझसे अपनी खुशी रोकी नहीं गई और मैं कह बैठा, "हाँ यार! मेरी गोटी तो चम है।" मेरा यार बोला, "बुझौवल क्यों बुझा रहे हो भाई, साफ-साफ बताओ कि क्या बात है?" "यार! मेरे बाबूजी मुंबई जाने के लिए तैयार हो गए हैं और तुम तो जानते ही हो कि भारत का हर शहर खासकर महानगर आतंकवाद की चपेट में हैं। सरकार केवल लउर-लबेदई हाँक रही है, आतंकवाद को उखाड़ फेंकने के लिए बड़ी-बड़ी बातें कर रही है, जनता को समझा रही है कि घबराने की कोई आवश्यकता नहीं है सबकुछ सामान्य है पर मैं तो जान ही रहा हूँ कि ये सब ओट की राजनीति है। कुछ होनेवाला नहीं है, यह सब हवाई फायरिंग है। पाकिस्तान भी समझ रहा है कि यह सब गीदड़-भभकी है।", ये सारी बातें मैं एक ही साँस में बोल गया।
मेरे यार ने कहा, "यह तो तुम लाख रुपए की बात कह रहे हो, लोग भी धीरे-धीरे शांत हो जाएँगे, चिल्लानेवाले में बस वही बचा रह जाएगा जिसपर आतंक की मार पड़ी हो। हाँ पर तुम एक बात बताओ इससे तुम्हारी चम गोटी का क्या लेना-देना?" मैंने कहा, "तुम भी जीवनभर बुरबक ही रह गए। मान लो, इसी तरह से आतंकवाद फलता-फूलता रहेगा तो एक दिन मुंबई से मुंसीपार्टी का पत्र मेरे पास आएगा कि हमें बहुत दुख के साथ सूचित करना पड़ रहा है कि आपके बाबूजी आतंक की भेंट चढ़ गए। आप जल्दी से आकर उनकी जगह पर नौकरी ज्वाइन कर लीजिए और हाँ एक बात और घबराने की कोई बात नहीं है और सरकार भी मृतक लोगों के परिवार को पाँच-पाँच लाख दे रही है। अब यार तुम ही बताओ, मुझ जैसे बेरोजगार के लिए इससे बड़ी खुशी की बात क्या होगी?"
मेरी बात सुनकर मेरा यार तो चिहा गया पर कुछ सोचकर बोला, "यार नकछेदन! केवल तुम्हारी ही गोटी चम नहीं है, तुम्हारे लड़के की भी गोटी चम है और अगर आतंकवाद ऐसे ही पैर जमाए रहा तो सियार-गिद्ध सबकी गोटी चम है।" मुझे थोड़ा गुस्सा आ गया और मैं पूछा कि अरे यार, तुम यह क्या बात कर रहे हो?
मेरे दोस्त चिखुरी ने कहा कि नाराज मत हो, जिस तरह से मुंसीपार्टी का पत्र तुम्हारे पास आएगा वैसे तुम्हारे लड़के के पास भी तो आएगा। और हाँ अगर आंतकवाद को रोका नहीं गया तो कोई पत्र लिखनेवाला भी नहीं बचेगा और सियार-गिद्ध मांस नोच-नोचकर निहाल हो जाएँगे। चिखुरी की यह बात सुनकर मेरी बोलती बंद हो गई और मैं दौड़ते हुए घर आया और बाबूजी को मुंबई जाने से रोक लिया।

(यह लेख तो काल्पनिक है। बस मैं यह कहना चाहता हूँ कि अगर समय रहते सरकार और भारत की जनता जगी नहीं तो बहुत देर हो जाएगी और सबकुछ तहस-नहस हो जाएगा। अगर जनता खुद ईमानदार नहीं बनेगी और स्वार्थ से ऊपर नहीं उठेगी तो सरकार और सफेदपोशों की तो वैसे ही गोटी चम है और चम है आतंकवाद की, भ्रष्टाचार की, अमरीका और पाकिस्तान की।
आज भारतीयों के लिए देश-प्रेम शब्द मात्र एक शब्द बन कर रह गया है। हम छोटी-छोटी समस्याओं में ही, अपने स्वार्थ में ही उलझ कर रह गए हैं। आज देश संबंधी समस्याओं की ओर किसी का ध्यान भी नहीं है। सबको बस अपने-अपने की पड़ी है। आज जातिवाद, क्षेत्रवाद, भाई-भतीजावाद के आगे राष्ट्रवाद नगण्य हो गया है। आज हम इतने गिर गए हैं कि अच्छे और बुरे का हमें ज्ञान ही नहीं रहा।)
जागो भारतवासियों जागो और निकम्मे नेताओं को छठी का दूध याद दिला दो ताकि देश और समाज हित में काम करनेवाला व्यक्ति ही नेता बने। नेता शब्द की गरिमा कायम रहे।
भारत माता की जय।

-प्रभाकर पाण्डेय

०८-०१-२००९

दिन और महीने (हिंदी, भोजपुरी और अंग्रेजी)

1. दिन


हिंदी (Hindi)

भोजपुरी (Bhojpuri)

अंग्रेजी (English)

सोमवार

सोमार

Monday

मंगलवार

मंगर

Tuesday

बुधवार

बुध

Wednesday

वृहस्पतिवार

(गुरुवार)

बियफे (बिअफे)

Thursday

शुक्रवार

शुक

Friday

शनिवार

सनिचर

Saturday

रविवार

अतवार

Sunday


2. अंग्रेजी महीने

हिंदी (Hindi)

भोजपुरी (Bhojpuri)

अंग्रेजी (English)

जनवरी

जनवरी

January

फरवरी

फरवरी

February

मार्च

मार्च

March

अप्रैल

अपरैल (अपरएल)

April

मई

मई

May

जून

जून

June

जुलाई

जुलाई

July

अगस्त

अगस्त

August

सितंबर

सितंबर

September

अक्टूबर

अकटूबर

October

नवंबर

नवंबर

November

दिसंबर

दिसंबर

December



3. भारतीय महीने (चांद्र मास)


हिंदी (Hindi)

भोजपुरी (Bhojpuri)

अंग्रेजी (English)

चैत्र

चइत

Chatra

वैशाख

बइसाख

Vaishakh

ज्येष्ठ

जेठ

Jyeshth

आषाढ़

आसाढ़ (आसार)

Ashadh

सावन

सावन

Shravan

भाद्रपद

भादो

Bhadra (Bhadrapad)

क्वार (आश्विन)

कुआर

Ashwin

कार्तिक

कातिक

Kartik

अगहन (मार्गशीर्ष)

अगहन

Agrahayan (Margashirsh)

पौष

पुस

Paush

माघ

माघ

Magh

फाल्गुन

फागुन

Phalgun




प्रभाकर पाण्डेय

३१-१२-२००८

प्रश्नवाचक शब्द : तुलनात्मक अध्ययन (हिंदी, भोजपुरी एवं अंग्रेजी)

प्रश्नवाचक शब्दों का प्रयोग (हिंदी)

सवालवाची सब्दन के परयोग (भोजपुरी)

Use of Question Words (अंग्रेजी)

हिंदी (Hindi)

भोजपुरी (Bhojpuri)

अंग्रेजी (English)

कब

कब

When

क्यों

काहें

Why

क्या

का

What

कितने

केतना

How many

कितना

कितना

How much

कहाँ

काहाँ/ कहवाँ

Where

कैसे

कइसे

How

किसे/ किसको

के के

Whom

कौन

के/ कवन

Who

किसका/ किसकी/ किसके

केकर

Whose

कौन-सा/ कौन-सी/ कौन से

कवन

Which

कैसा

कइसन

How





ध्यान दें-
1. भोजपुरी में कितने (how many)- गणनीय और कितना (how much)- अगणनीय के लिए 'केतना' ही आता है। जैसे- केतना लइका (कितने लड़के- how many boys), केतना पानी (कितना पानी- how much water)

2. कौन-सा, कौन-सी (which) के लिए भोजपुरी में 'कवन' ही आता है।
जैसे- कवन लइका (कौन-सा लड़का- Which boy), कवन लइकिनी (कौन-सी लड़की - Which girl)

3. किसका, किसकी, किसके (whose) के लिए भोजपुरी में 'केकर' आता है।
जैसे- केकर लइका (किसका लड़का/ किसके लड़के- Whose son), केकर लइकिनी (किसकी लड़की - Whose daughter)

4. किस तरह, किस तरह से के लिए भोजपुरी में 'कवनेंगा' आता है।
जैसे- इ काम कवनेंगा होई? (यह काम किस तरह होगा?)

5. आदरार्थी में 'किसका' के लिए और कभी-कभी 'कौन' के लिए भी भोजपुरी में 'किहाँ के' आता है।
जैसे- किहाँ के? (कौन ?)
किहाँ के लइका (किसका लड़का)


-प्रभाकर पाण्डेय

२२-१२-२००८

प्रयोग और अनुवाद के आधार पर यह और वह (भोजपुरी, हिंदी एवं अंग्रेजी)

हम यहाँ 'यह' और 'वह' का प्रयोग और अनुवाद भोजपुरी, हिन्दी और अंग्रेजी में देखेंगे।

1. 'हई /ई ' अउरी 'हऊ /ऊ ' के परयोग (भोजपुरी)
2. 'यह' और 'वह' का प्रयोग (हिंदी)
3. Use of 'This' and 'That' (English)


भोजपुरी (Bhojpuri)

हिंदी (Hindi)

अंग्रेजी (English)

हई / ई

यह

This

हऊ / ऊ

वह

That

हई हमार हS

यह मेरा है।

This is mine.

हई हमार किताब हS

यह मेरी पुस्तक है।

This is my book.

हई लइका हS

यह लड़का है।

This is a boy.

हऊ तोहार हS

वह तुम्हारा है।

That is your.

हऊ हमार किताब हS

वह मेरी पुस्तक है।

That is my book.

हऊ लइका हS

वह लड़का है।

That is a boy.


ध्यान दीजिए-

1. हई/ई (= यह =This) और हऊ / ऊ (=वह=That) एकवचन हैं। हई पास की वस्तु और हऊ दूर की वस्तु की ओर संकेत करता है।

2. अंग्रेजी में अनुवाद करते समय <एगो (=एक=a/an)> अगर भोजपुरी या हिंदी वाक्यों में एगो (=एक) रहे या ना रहे पर अंग्रेजी में This/That के साथ a/an आता ही आता है।

3. हS (= है) के लिए is आता है।

धन्यवाद।

क्रमशः ...........

प्रभाकर पाण्डेय


१४-१२-२००८

काल (Tense) : तुलनात्मक एवं अनुवादात्मक अध्ययन -12 (हिंदी, भोजपुरी एवं अंग्रेजी)

भविष्यत काल (भविस्यत काल- Future Tense):

वह काल जो भविष्य का बोध कराए।


() पूर्ण-अपूर्ण भविष्यत काल
(Future Perfect Continuous Tense)

हिन्दी

भोजपुरी

अंग्रेजी

1.वह दो घंटे

से जा रहा होगा।

वह दो घंटे से जाता होगा।

उ दु घंटा से

जा (जात) रहल होई।

(छोटों के लिए)

उ दु घंटा से जा (जात) रहल होइहें।

(बराबरवालों या थोड़ी इज्जत के साथ)

उ दु घंटा से

जात होई।

(छोटों के लिए)

उ दु घंटा से जात होइहें।

(बराबरवालों या थोड़ी इज्जत के साथ)

He will have been going for two hours.

2. मैं दो बजे से

लिख रहा होऊँगा।

हम दु बजे से लिख रहल होखबी।

I shall have been

writing since 2 o’clock.

3.वे पहली जुलाई से काम कर रहे होंगे।

उ लोग पहिली जुलाई से काम क S रहल होई।

They will have been working since the first of July.

4. वह दो घंटे से नहीं जा रही होगी।

(नकारात्मक)

उ दु घंटा से नाहीं जा रहलि होई। (छोटों के लिए)

उ दु घंटा से नाहीं जा रहलि होइहें। (बराबरवालों या थोड़ी इज्जत के साथ)

She

will

not have

been

going

for two

hour.

5.क्या वह दो दिन से जा रहा होगा ?

का उ दु दिन से जा रहल होई ?

Will

he

have been

going

for

two

days ?

7.आप सोमवार से कहाँ जा रहे होंगे ?

रउआँ सोमार से काहाँ / कहाँ / कहवाँ जा रहल होखबी ?

Where will you have been going since Monday?


पूर्ण-अपूर्ण भविष्यत काल की पहचान-

(हिन्दी) वाक्य के अंत में रहा होगा, रहा होऊँगा, रही होऊँगी, रहे होंगे या ता रहेगा, ते रहेंगे, ती रहेंगी, ता रहूँगा, ती रहूँगी आता है। वाक्य में से समय अवश्य रहता है।

(भोजपुरी) वाक्य के अंत में रहल याके साथ होई, होखबी, होखब, होखबू, होइहें आदि आता है। वाक्य में से समय अवश्य रहता है।

नियम:- (हिंदी या भोजपुरी का अंग्रेजी में अनुवाद करते समय)

  1. I, We के साथ ‘shall have been’ तथा बाकी कर्ताओं के साथ will have been’ एवं मुख्य क्रिया में ‘ing’ लगता है।
  2. से के लिए Since या for लगाते हैं। समय की बिंदु (सोमवार से, दो बजे से आदि) हो तो Since और समय की अवधि (दो घंटे से, दो दिन से आदि) हो तो for का प्रयोग करते हैं।
  3. नाकारात्मक में ‘shall’, या ‘will’ के बाद not लगाते हैं। ध्यान दें been सदा क्रिया के पास ही रहता है।
  4. प्रश्नवाचक के लिए अगर वाक्य क्या (हिन्दी) या का (भोजपुरी) से शुरु होता है तो कर्ता के पहले ‘shall’ या ‘will’ लगाते हैं।
  5. प्रश्नवाचक शब्दों (कौन-कवन-Who, कब-कब-When, कहाँ- काहाँ/कहाँ/कहवाँ-Where आदि) को ‘shall’, ‘will’ से भी पहले लगाते हैं।
  6. ध्यान दें--- यदि क्या (हिन्दी) या का (भोजपुरी) वाक्य के शुरु में न आकर कहीं और आए तो ‘shall’, ‘will’ के पहले ‘What’ लगाते हैं।

-प्रभाकर पाण्डेय

काल (Tense) : तुलनात्मक एवं अनुवादात्मक अध्ययन -11 (हिंदी, भोजपुरी एवं अंग्रेजी)

भविष्यत काल (भविस्यत काल- Future Tense):

वह काल जो भविष्य का बोध कराए।


() पूर्ण भविष्यत काल
(Future Perfect Tense)

हिन्दी

भोजपुरी

अंग्रेजी

1.वह जा चुका होगा।

या

वह चला गया होगा।

उ जा चुकल होई।

(छोटों के लिए)

उ जा चुकल होइहें।

(बराबरवालों या थोड़ी इज्जत के साथ)

या

उ चलि गइल होई।

(छोटों के लिए)

उ चलि गइल होइहें।

(बराबरवालों या थोड़ी इज्जत के साथ)

He will have gone.

2. मैं जा चुका होऊँगा।

या

मैं चला गया होऊँगा।

हम जा चुकल होखबी।

या

हम चलि गइल होखबी।

I shall

have gone.

3.मेरे आने से पूर्व तुम जा चुके होगे।

या

मेरे आने से पहले तुम चले गए होगे।

हमरी अइले से पहिले तू/तूँ जा

चुकल होखब S

या

हमरी अइले से पहिले तू/तूँ चलि

गइल होखब S

You will have gone before I come.

4.आप जा चुके होंगे।

या

आप चले गए होंगे।

(आदरार्थ)

रउआँ जा

चुकल होखबी। या

रउआँ चलि

गइल होखबी।

You will have gone.

5.वह जा चुकी होगी।

या

वह चली गई होगी।

उ जा चुकली होई।

( छोटों के लिए)

उ जा चुकली होइहें। (बराबरवालों या थोड़ी इज्जत के साथ)

या

उ चलि गइल होई।

(छोटों के लिए)

उ चलि गइल होइहें। (बराबरवालों या थोड़ी इज्जत के साथ)

She will have gone.

6.तुम्हारे आने से पूर्व मैं जा चुकी होऊँगी।

या

तुम्हारे आने से पूर्व मैं चली गई होऊँगी।

तहरी अइले से पहिले हम जा चुकल होखबी।

या

तहरी अइले से पहिले हम चलि गइल होखबी।

I shall

have

gone before you come.

7.(क) वे जा चुके होंगे। (एकवचन-आदरार्थ)

(ख) वे जा चुके होंगे। (बहुवचन)

या

(क) वे चले गए होंगे। (एकवचन-आदरार्थ)

(ख) वे चले गए होंगे। (बहुवचन)

(क) उहाँका

जा चुकल होखबी ।

(ख) उ सब

जा चुकल होई ।

या

(क) उहाँका चलि गइल होखबी ।

(ख) उ सब

चलि गइल होई।

(क) He

shall have gone.

(ख) They shall have gone.

8.हमलोग जा चुके होंगे।

या

हमलोग चले गए होंगे।

हमनीजान जा

चुकल होखबी सभें ।

या

हमनीजान चली गइल होखबी सभें।

We shall have gone.

9.मेरे आने से पूर्व वह नहीं गया होगा। (नकारात्मक)

हमरी अइले से पहिले उ नाहीं गइल होई।

(छोटों के लिए)

हमरी अइले से पहिले उ नाहीं गइल होइहें।

(बराबरवालों या थोड़ी इज्जत के साथ)

He

will not have gone before I come.

10. क्या वह

जा चुका होगा

?
या

क्या वह चला

गया होगा

?

का उ जा

चुकल होई? (छोटों के लिए)

का उ जा

चुकल होइहें? (बराबरवालों या थोड़ी इज्जत के साथ)

या

का उ चलि

गइल होई ?

का उ चलि गइल होइहें ?

Will

he have

gone?

11.तुम कब

गए होगे

?

तुम कब जा चुके होगे ?

तू /तूँ कब

गइल होखब S ?

तू /तूँ कब जा चुकल होखबS ?

When will you have gone?

पूर्ण भविष्यत काल की पहचान-

(हिन्दी) वाक्य के अंत में चुका होगी, चुका होऊँगा, चुकी होऊँगी, चुके होंगे आता है। या क्रिया के अंत में या या और उसके पीछे होंगे, होऊँगा, होगा आता है।

(भोजपुरी) वाक्य के अंत में चुकल या क्रिया में इल के साथ होई, होइहें, होखबS, होखबी, होखबू आता है।

नियम:- (हिंदी या भोजपुरी का अंग्रेजी में अनुवाद करते समय)

  1. I, We के साथ ‘shall have’ और क्रिया का 3rd रूप आता है और बाकी कर्ताओं के साथ will have’ और क्रिया की ‘3rd form’ का प्रयोग करते हैं।
  2. नाकारात्मक में ‘will’, या ‘shall’ के बाद not लगाते हैं और क्रिया की ‘3rd form’ का प्रयोग करते हैं।
  3. प्रश्नवाचक के लिए अगर वाक्य क्या (हिन्दी) या का (भोजपुरी) से शुरु होता है तो कर्ता के पहले ‘will’, या ‘shall’ लगाते हैं।
  4. प्रश्नवाचक शब्दों (कौन-कवन-Who, कब-कब-When, कहाँ- काहाँ/कहाँ/कहवाँ-Where आदि) को ‘will’, या ‘shall’ से भी पहले लगाते हैं और और क्रिया की ‘3rd form’ का ही प्रयोग करते हैं।
  5. ध्यान दें--- यदि क्या (हिन्दी) या का (भोजपुरी) वाक्य के शुरु में न आकर कहीं और आए तो ‘will’, या ‘shall’ के पहले ‘What’ लगाते हैं।
  6. अगर वाक्य में दो कार्य हो रहे हों तो बाद में संपन्न होनेवाले कार्य का अनुवाद Present Indefinite Tense में करते हैं।

क्रमशः......
प्रभाकर पाण्डेय

१३-१२-२००८

काल (Tense) : तुलनात्मक एवं अनुवादात्मक अध्ययन -10 (हिंदी, भोजपुरी एवं अंग्रेजी)

भविष्यत काल (भविस्यत काल- Future Tense):

वह काल जो भविष्य का बोध कराए।

(ख) अपूर्ण भविष्यत काल या सतत भविष्यत काल

(Future Continuous Tense)

हिन्दी

भोजपुरी

अंग्रेजी

1.वह कल जा रहा होगा।

उ बिहने जा रहल होई।

(छोटों के लिए)

उ बिहने जा रहल होइहें। (बराबरवालों या थोड़ी इज्जत के साथ)

He will be going tomorrow.

2. मैं जा रहा होऊँगा।

हम जा रहल होखबी।

I shall be going.

3.तुम जा रहे होगे।

तू/तूँ जा रहल होखबS

तें जा रहल होखबे।

You will be going.

4.आप जा रहे होंगे।

रउआँ जा रहल होखबी। (आदरार्थ)

You will be going.

5.वह जा रही होगी।

उ जा रहल होई/ होखी।

(छोटों के लिए)

उ जा रहल होइहें। (बराबरवालों या थोड़ी इज्जत के साथ)

She will be going.

6.मैं जा रही होऊँगी।

हम जा रहल होइब/ होखबी।

I shall be going.

7.तुम जा रही होगी।

तू/तूँ जा रहल होखबू।

तें जा रहल होखबे।

You will be going.

8.आप जा रही होंगी।

रउआँ जा रहल होखबी। (आदरार्थ)

You will be going

9.लड़का जा रहा होगा।

लइका जा रहल होई।

लइकवा जा रहल होई।

The boy will be going.

10.लड़की जा रही होगी।

लइकिनी जा रहली होई।

लइकिनिया जा रहली होई।

The girl will be going.

11.(क) वे जा रहे होंगे। (एकवचन-आदरार्थ)

(ख) वे जा रहे होंगे। (बहुवचन)

(क) उहाँका जा रहल होखबी/ होइबी। (एकवचन-आदरार्थ)

(ख) उ सब जा रहल होई। (बहुवचन)

(क) He will be going.

(ख) They will be going.

12.अध्यापक जा रहे होंगे। (बहुवचन)

गुरुजी सब जा रहल होई।

Teachers will be going.

13. वह नहीं जा रहा होगा। (नकारात्मक)

उ नाहीं जा रहल होई।

(छोटों के लिए)

उ नाहीं जा रहल होइहें। (बराबरवालों या थोड़ी इज्जत के साथ)

He will not be going.

14.क्या वह

जा रहा होगा

?

का उ जा रहल

होई ?

का उ जा रहल
होइहें
?

Will he be going?

15.क्या तुम

जा रहे होगे

?

का तू /तूँ जा रहल
होखब
S ?

Will you be going?

16.वह कब

जा रही होगी

?

उ कब जा रहली

होई? (छोटों के लिए)

उ कब जा

रहली होइहें ?

(बराबरवालों या थोड़ी इज्जत के साथ)

When Will she be going?

17. तुम कब नहीं

जा रहे होगे ?

तू/तूँ कब नाहीं जा

रहल होखब S ?

When Will you not be going?

अपूर्ण भविष्यत काल की पहचान-

(हिन्दी) वाक्य के अंत में रहा होगा, रहा होऊँगा, रही होऊँगी, रहे होंगे आदि आता है।

(भोजपुरी) वाक्य के अंत में रहल, रहली के साथ होई, होइहें, होखब, होखबS, होइबी, आदि आता है।

नियम:- (हिंदी या भोजपुरी का अंग्रेजी में अनुवाद करते समय)

  1. I, We के साथ shall be एवं बाकी सभी कर्ताओं के साथ will be आता है।
  2. मुख्य क्रिया में ‘ing’ लगाते हैं।
  3. नाकारात्मक में shall be या will be के बाद not लगाते हैं।
  4. प्रश्नवाचक के लिए अगर वाक्य क्या (हिन्दी) या का (भोजपुरी) से शुरु होता है तो shall या will को कर्ता के पहले लगाते हैं। क्या के बाद मैं हो तो ‘Am’ को कर्ता के पहले लगाते हैं।
  5. प्रश्नवाचक शब्दों (कौन-कवन-Who, कब-कब-When, कहाँ- काहाँ/कहाँ/कहवाँ-Where आदि) को shall या will से भी पहले लगाते हैं और यदि वाक्य नाकारात्मक भी हो तो not को कर्ता के बाद लगाते हैं।
  6. ध्यान दें--- यदि क्या (हिन्दी) या का (भोजपुरी) वाक्य के शुरु में न आकर कहीं और आए तो shall या will के पहले ‘What’ लगाते हैं।

क्रमशः......
प्रभाकर पाण्डेय

 
चिट्ठाजगत www.blogvani.com